樹奈の活動記録

勉強成果、趣味、旅行など思ったことを書いていきます。

言語に原語で接する

言語と接する時、原語で接することが大事ではないかと思うことがあります

 

母国語に直した方がわかりやすいですが。。。

原語でないと伝えられないニュアンスがあると思うのです

 

語順などですね。

語順は、単に単語の並べ方だけではなく、思考や思想にも影響すると思います

 

例えば。。。

I like English.

私は英語が好きだ。

 

左から右にどちらも読んでいきますから、左の単語の方を先に考えていくことになると思います

 

英語の場合

likeが先に来てますね。動作の方が先に頭に浮かびます

 

日本語の場合

英語が先に来てますね。目的の方が先に頭に浮かびます

 

このような細かい解釈は言語でないと表しきれないと思います

 

逆に日本語の俳句や短歌なども、リズムまで完璧に英語にすることはできないと思います。

 

翻訳や和訳を軽視しているわけではありません。自分の言葉に置き換えてこそ、色々な人に伝わると思います。

 

ただ、アプローチのひとつとして、原語で接することも大事なのではないかと思うのです。